Evet bu bir dublaj kritiği yazısı olacak ve filmle ilgili fazla bir şey söylemeyeceğim ama gerçekten NOAH sinematograf açıdan da yılın iddialı güzel filmlerinden biri olmuş. Gelelim Dublaja, haftalar önce filmin vizyona dublajlı gireceğini öğrendiğimiz anda hepimiz heyecanlanmıştık, çünkü malum filmin kadrosunda tam 3 tane oscarlı oyuncu vardı, hadi oscarları bir kenara koyalım 3 tane başarılı oyuncu ve bu 3 başarılı oyuncuya 3 tanede uygun ses gerekiyordu. Gerçekten olup olabilecek en güzel sesler ile 'NOAH' dublajlanıp bizlere ulaştı. Filmin Dublaj yönetmeni koltuğunda son dönemde baya yoğun çalışan ve istekli castlara imza atan Bora Severcan var, istekli cast dedim çünkü gerçekten bir role en iyi kim giderse Bora Severcan istiyor buluyor ve bir şekilde cast'a dahil ediyor.
Burcu Başaran`a gelirsek imajın bayan seslerinde ve Bora Severcan kadrolarında vazgeçilmez isimlerinden biri ve NOAH`ın karısı rolündeki Jennifer Connelly`i gayet dolu dolu bir performans ile konuşmuş. Ne tınılarda, nede karakter üzerinde en ufak bir kayma yada kulağa hoş gelmeyen bir detay yok denilecek gibi.
Kötü adamımız Tubal için sanırım Ercan Demirel enfes bir nokta atış, kesinlikle şiddetli sahnelerde sesi ile karaktere ayrı bir ahenk katarken fazlasını ise bizi rahatsız etmeden törpülüyor. Böylelile abartıya kaçmadan harika bir Türkçe performans dinliyoruz.
Sercan Gidişoğlu ve Arda Aydın NOAH`ın oğulları genç iki kardeş olan Shame ve Ham`ı seslendiriyor Sercan Gidişoğlu zaten Arda Aydın`a göre daha tiz bir ses ve kardeşine oranla daha sakin bir karakter olan Sham`ı konuşuyor Arda Aydın`ın ise ailesine göre daha farklı arayışlar içerisinde ki, abisine oranla daha hırçın bir karakter olan Ham`ın sesi ile tam bir uyum içerisinde. Klasik Arda Aydın tınısından bir ton çocuk sesi düşerek enfes bir şekilde Türkçe`de can buluyor; ikisininde performansları ayrı ayrı güzel.
Filmde çok az gördüğümüz ve doğal olarak da çok az duyduğumuz Filmin ağır toplarından Anthony Hopkins`i ise Erhan Abir'den dinliyoruz bilge babacan ve genel olarak sakinlik dolu bir karakter olan Büyük baba Methuselah Erhan Abir`in kadife sesinde ve yorumunda gayet güzel bir şekilde Türkçe konuşuyor.
Gizem Gülen`in performansı karakterin ve oyunculuğun ne altında kalmış, nede üstünde, zaman zaman reaksiyonlara verdiği tonlamalar ve nidalar ile Watson oyunculuğunu kullanarak bizi mest ederken, Gizem Gülen`de sesi ile bunun en büyük sebebi oluyor ve bizden alkışları topluyordu.

Genel olarak mixi rejisi, ses oyunculukları, yönetmenliği,çevirisi ve tamamıyla gayet keyifli bir çalışma olan uzun zamandır beklediğimiz NOAH`ı Türkçe Dublajlı olarak gittik, gördük, izledik, DİNLEDİK VE bizden tam puan aldı. Başka bir filmin dublaj kritiğinde görüşene dek hoşçakalın.
Seslendirme Kadroları: Murat ATASOY